¥96.00元 “关于网红”的中译英400字短段落翻译

发布于:2016-12-27 来自:任务中国 截止交稿时间截止交稿时间 2016-12-31 关注:368 评论:0
“关于网红”的中译英400字短段落翻译

本次任务:400字汉译英+测试,测试关于参与本次任务的感想的选择题,不涉及隐私
汉译英根据原文的格式翻译即可,可以运用较为丰富和形象的英文词汇。

翻译内容:
网红这个东西,十年前,二十年前有,现在仍然存在。所以网红的生命力是持久的。
网红是否会存在下去?或者说网红的风潮会不会过时?我认为,网红会永远存在下去,只是他会换一个样子。就像刚才在座的一个嘉宾跟我讨论的,网红会净化,会以别的方式存在下去。
和十年前相比,这一代的网红和十年前小胖这一代的网红有什么区别?我们来讨论一下这个问题。同道大叔,最近两年非常火的网红,很多人都看过他们星座的漫画;张大奕,是网红变现能力最强的一个网红,她利用自己搭配衣服,对时尚的感觉,创造了很多服装搭配的内容,吸引了大批粉丝,她的淘宝店每年的营业额能够过亿。
我现在说的是,这些网红都有自己的内容生产力,所以现在的网红和过去的网红有非常巨大的区别。过去的网红因为某一个事件走红,没有策划团队,通过经纪人去接一些商演。但是现在的网红和以前完全不同,现在的网红需要精心的内容策划,需要有连续生产内容的能力,需要和用户有情感的交流。同时这些网红如果他很适合卖一个东西,他能够通过开店去变现,不一定要接很多的商业活动。



任务完成的感想测试:选择题,不涉及隐私(任务要求之一,务必填写!)
测试的链接:https://sojump.com/jq/11440222.aspx

非常感谢您的努力!祝您事业有成,天天开心!

任何形式的抄袭或舞弊行为,一经发现均会受到严惩,并保留追究法律责任的权利!
在任务结束后,所有作品(包括高级威客用户保密提交的作品)将会公开展示10天!
雇主不得在任务发布期间随意变更任务内容,任何新增工作量的修改任务中国有权驳回

免责声明:

任务易所有内容均为威客和外包行业网站提供或收集于互联网公开的信息,目的是给在网络上工作的威客和兼职人员收集更多的免费工作信息,以帮助更多的人自主就业。如果有内容触及您的权益,请给我们发邮件(kf@renwuyi.com)并附上具体网址和说明,核实后我们将立即删除!对免责声明的解释、修改及更新权均属于任务易所有。

你觉得这个任务肿么样?

我坚信,评论可以一针见血。
暂无评论
  • 评分:
    3.5分
  • 任务中国是国内主流威客工作平台之一,2006年初创办至今均采用实名注册制。任务中国致力于帮助雇主们(中小企业和个人)将主营业务以外的项目以合理的成本外包出去,并为广大社会闲余劳动力提供工作机会。

你可能也对这些任务感兴趣

  • 暂无数据

便捷搜索

价格
日内的任务